Menu Inicial
Você no CT
Projetos
Recados Rápidos
ThomasFodia - Капельница от похмелья в Самаре используется для устранения симптомов алкогольной интоксикации, которые могут включать головную боль, тошноту, слабость, рвоту и обезвоживание. Это достигается за счет введения специальных растворов, которые помогают организму восстановиться и очиститься от токсинов. Узнать больше - капельница от похмелья на дом
Herberttriax - Users who prefer modern premium ecommerce experiences often explore platforms such as Gilded Stone Collective Style Hub where product presentation is carefully structured for visual appeal – The branding ensures a cohesive and upscale browsing experience that feels smooth, elegant, and thoughtfully designed throughout the store.
Adrianscugh - Эти преимущества делают капельницу эффективным и востребованным способом восстановления после похмелья в Самаре, особенно для тех, кто хочет быстро вернуться к нормальной жизни после алкогольного интоксикационного состояния. Исследовать вопрос подробнее - капельница от похмелья цена
DonaldRow - Вывод из запоя в стационаре в Нижнем Новгороде: безопасная детоксикация, медикаментозная терапия и поддержка специалистов в наркологической клинике «Стармед». Получить больше информации - вывод из запоя в стационаре анонимно
DonaldRow - Длительное употребление алкоголя переводит организм в состояние хронической интоксикации, при котором собственные механизмы восстановления перестают справляться с нагрузкой. Накопление ацетальдегида, дефицит электролитов, нарушение работы печени и сердечно-сосудистой системы создают клиническую картину, требующую не симптоматического облегчения, а комплексного медицинского вмешательства. Вывод из запоя в стационаре в Нижнем Новгороде в наркологической клинике «Стармед» организован с соблюдением современных протоколов доказательной медицины, где безопасность пациента, непрерывный мониторинг и персонализированный подбор терапии являются приоритетом. Мы работаем круглосуточно, обеспечивая быстрое реагирование на обращения, четкую диагностику при поступлении и прозрачное взаимодействие с родственниками. Чтобы вызвать специалистов или лечиться в безопасных условиях, достаточно оставить заявку на сайте или позвонить по прямой линии. Все процедуры проводятся в лицензированных помещениях, с документированием каждого этапа и строгим соблюдением врачебной этики. Первичная оценка состояния начинается с дистанционной консультации, что позволяет врачам заранее подготовить необходимые препараты и скорректировать план госпитализации еще до прибытия пациента. Подробнее - вывод из запоя в стационаре нижний новгород
Resident Evil Clássico - 1996
Flag King
637
[76716]
First Six Founders
Lá em 2003 eu comecei o projeto de tradução deste jogo. A versão era a de Playstation e a história toda está no site do CT.
Este sempre foi um jogo problemático devido à alta incompatibilidade com os PCs do Windows XP em diante, que começaram a variar as tecnologias de processamento de vídeo. Devido a este empecilho, o trabalho nesse jogo em especial nunca foi revisado de forma correta, para que pudesse ser chamado de "Um Trabalho Completo do CT-STARS". Ele sempre teve sua versão na melhor forma possível - porém - nunca em 100% de satisfação.
Eis que surgiu recentemente uma versão que aceita as placas de vídeo atuais, bem como os PCs de hoje em dia e seus processamentos ecléticos. Como nem tudo são flores no meio do romhacking, um problema apareceu: A correção só funciona na versão Biohazard [japonesa], em sua última versão de lançamento. Ou seja, uma versão muito específica do jogo. O fato de ser em japonês não atrapalha tanto, já que os desenvolvedores traduziram tudo para o inglês. Só que aí surgiu mais um problema: A tradução não é aplicada no jogo e sim em uma DLL à parte. Isto impossibilita, no momento, o trabalho em cima da versão em inglês. Então nos restou trabalhar na versão em japonês, mesmo. Como o idioma japonês nos é desconhecido, o trabalho seria gigantesco. Então a solução para termos uma versão definitiva do jogo em português foi portar os arquivos da nossa tradução para este jogo. Funciona? Sim! Completamente? Não. O impasse atual está aqui: Na versão ocidental, temos 24 caracteres por linha de texto. Na versão japonesa, 18 caracteres por linha. Isso quer dizer que as frases da versão ocidental atravessam a tela e desaparecem fora dela, quando têm mais de 18 caracteres. Não é nada difícil de resolver, só é trabalhoso. Muito trabalhoso.
Como a versão necessita de revisão adequada desde que foi lançada, talvez seja o momento de agir. Quem sabe depois que lançarmos o HD Remaster! ; )
Ps.: A imagem mostra um porte puro dos arquivos do CT em cima da versão japonesa. O ponto final vira outra coisa no idioma nipônico, bem como o espaço em branco.
