Menu Inicial
Você no CT
Projetos
Recados Rápidos
10/03/26 - 04:47h
NakrutkaTelegramArire - накрутка подписчиков в Телеграм
10/03/26 - 04:43h
RichardGet - discover more – Creative and appealing, leaves a positive first impression.
10/03/26 - 04:41h
RichardGet - browse the collective – Community-oriented and distinctive, leaves a positive impression.
10/03/26 - 04:36h
lifeoflove 21 - Статьи о любви https://lifeoflove.ru отношениях, психологии и семейной жизни. Советы по гармоничным отношениям общению и саморазвитию. Полезные рекомендации вдохновляющие истории и материалы для тех кто хочет улучшить личную жизнь.
A fonte e suas particularidades
Postado no dia 16/08/18 - 12:02h
Flag King
637
[74238]
First Six Founders

Curiosidades de um trabalho de tradução:
Um dos trabalhos mais minuciosos de uma tradução de Resident Evil é mexer na fonte do jogo. A imagem mostrada é do RE2 SPA. Ela contém a maior parte dos caracteres que o nosso idioma tem, mas ainda faltam alguns. Então é necessário editar, retirando alguns inúteis para nós, como o ñ ou o Ñ, por exemplo. Temos também o ! e o ? invertidos.
O trabalho do tradutor é identificar estes caracteres inúteis à língua a ser aplicada e editá-los com caracteres específicos à sua tradução. Um exemplo nosso é o ç e o Ç, característicos do português.
Grande abraço a todos!
Flag
