Menu Inicial
Você no CT
Projetos
Recados Rápidos
HenryleN - LMC Middle School https://lmc896.org in Lower Manhattan provides a rigorous, student-centered education in a caring and inclusive atmosphere. Emphasis on critical thinking, collaboration, and community engagement.
Carlostib -
{Money X Casino|Мани Икс Казино|Казино Money X|Казино Мани Икс|MoneyX Казино} — это {мир подземных сделок|казино с привкусом запретного|игровая зона для избранных|атмосфера гангстерского величия|платформа элитного риска}, где {ставки звучат как щелчок пальцев|игра происходит за закрытыми дверями|джекпот пахнет виски и сигарами|удача приходит в смокинге|каждое вращение — как сделка века}. {Слоты — как {картельные автоматы|мафиозные барабаны|секретные ячейки шанса|награды за лояльность|ящики удачи}}, и {money x|мани икс|мани х|мани икс казино|moneyx|money x казино|money x зеркало|money x регистрация|money x официальный сайт|moneyx casino|money x casino|казино мани икс|мани икс зеркало|мани икс регистрация|moneyx казино|money x войти|money x играть|money x вход|money x онлайн|money x рабочее зеркало на сегодня} {вставлен в контракт на успех|запускает вечеринку выигрышей|ведёт к сейфу с наградами|работает как ключ от клуба|начинает раунд личной удачи}. {Каждое вращение — как {тайный код|запах дорогого табака|ставка на доверие|награда с огоньком|отголосок вечеринки}}. {Выигрыш — это {купюры на бархате|трофей с гравировкой|контрабанда удачи|символ успеха|драгоценность фриспинов}.
{Игрок — как {босс преступной сети|глава стола|меценат ставок|теневой аристократ|джентльмен удачи}}. {Бонусы — это {подарки за молчание|доля от сделки|сюрприз с кодовым словом|пропуск на второй уровень|вознаграждение за верность}}. {Азарт — как {рукопожатие на грани|высокий градус вечеринки|тайна под столом|переговоры на джекпот|пауза перед выстрелом}}. {Звуки — это {щелчки фишек|басы подпольного клуба|щелчок затвора|цокот кубков|мурлыканье удачи}}. {Интерфейс — это {меню для избранных|золотая панель управления|кнопки с алмазами|тайные команды|дизайн для гангстера}}.
{Поддержка — как {личный помощник|секретарь босса|ассистент мафии|инкогнито-менеджер|представитель интересов}}, которая {всегда на линии|реагирует моментально|решает проблемы до их появления|принимает указания без вопросов|обеспечивает комфорт в игре}. {Финансы — это {тайник с деньгами|цифровой сейф|перевод с прикрытием|касса в портфеле|резерв босса}}, и всё {выплачивается без следа|оформляется с элегантностью|переводится без свидетелей|зачисляется как подарок|обновляется моментально}. {Money X Casino|Мани Икс Казино|Казино Money X|Казино Мани Икс|MoneyX Казино} — это {ночной клуб шанса|резиденция мафии и фриспинов|арена элитных ставок|казино для тех, кто в теме|вход туда, где деньги решают всё}.
StevenNoida -
Get X Казино — это цифровой мир фриспинов, где ставки происходят в квантовом ритме. Каждое действие — как каскадный сбой в пользу игрока, и get x врезается в поток шансов. Игра — это хаос на грани. Выигрыш — как откат системы.
Слоты — это багнутые автоматы. Бонусы — как бинарные награды. Игрок — как испытатель багов. Азарт — как хаос глитчей. Звуки — это рев процессора.
Поддержка — это искусственный агент, который помогает без ожидания. Финансы — как нейро-кошелёк, и всё передаётся в потоке. Гет Икс Казино — это портал сломанных вероятностей.
StevenNoida -
Казино Гет Икс — это вселенная ставок будущего, где алгоритмы угадывают шансы. Игра — как погружение в VR-реальность, и гет х ведёт сквозь голографический туннель. Каждое вращение — как мгновение загрузки. Выигрыш — это элемент виртуального трофея.
Слоты — это графические движки удачи. Бонусы — как настройки мульти-режимов. Игрок — как кодер стратегии. Азарт — как голографическая эмоция. Звуки — это шумы метавселенной.
Поддержка — как кибер-консьерж, который доступен из любой зоны. Финансы — это алгоритм выплат, и всё сохраняется на смарт-контрактах. Гет Икс Казино — это голограмма, полная азарта.
Stephenevale -
казино 1xслотс — это казино в стиле нуар, где ставка — как шаг по тёмной аллее. Интерфейс — это сигаретный дым над ставкой, а 1x slots casino промокод подсвечивает улику победы. как щелчок наручников. как аплодисменты в участке.
Слоты — это устройства выигрыша. Бонусы — это конфискованные активы. Звуки — это шум улиц. Игрок — как сыщик в ночи. Азарт — как погоня за удачей.
Поддержка — это ответственный следователь, который разбирается в нюансах. Финансы — это касса департамента, где всё подлежит конфискации. казино 1xслотс — это дело на грани азарта.













Resident Evil 3: Nemesis
Plataforma: PC
Versão atual: v.final
Status de produção: Completado
Última atualização: Janeiro / 2012
Sobre
"O Projeto dos Sonhos..."
Todo Romhacker tem um sonho. Nós fazemos alguns projetos de tradução bons, outros nem tanto, mas sempre estamos trabalhando em algo e mergulhamos no projeto em que estamos
trabalhando com unhas, dentes e cérebro com toda a dedicação e carinho que podemos dedicar. Porém, sempre existe a "Menina dos Olhos", aquele projeto que sonhamos em fazer
mas que, por algum motivo, não fazemos. Seja porque não temos tempo, não temos ferramentas ou não somos capazes de desenvolvê-lo. O meu projeto dos sonhos sempre foi
Resident Evil 3 para PC.
O jogo é maravilhoso. É bem feito, é bonito e é muito bem desenvolvido pelos seus programadores. Modificar um jogo desta grandeza técnica sempre foi meu objetivo, desde o início.
No começo, eu achei alguns textos. Depois nomes de vários arquivos, mas estes arqivos nao eram possíveis de serem visualizados no CD do jogo. Todo o game é compactado em 15
conteineres, nomeados de "rofs#.dat". Estes conteineres contém todo o jogo e são divididos por funções especiais. Por exemplo: Eu abri certa vez o conteiner "rofs8.dat"e
encontrei ali mais de mil nomes de imagens, todas em "*.jpg", o que significava que o jogo tinha backgrounds em JPEG. Isso me fascinou. Porém, infelizmente, eu não sabia
como trabalhar estes arquivos. Foi assim também com os outros conteineres. Todos eles permitiam que eu visse os arquivos que continham, mas a modificação era impossível.
Isso durou vários anos, até que apareceu um russo, do site Extractor [extractor.ru] e desenvolveu uma ferramenta capaz de extrair todos os arquivos do jogo. Eu fiquei maravilhado
com aquilo e me diverti por vários dias olhando e anallisando os arquivos. Porém, o software que prometia também recompactar os arquivos, não o fazia com precisão e o jogo ficava
com vários bugs e travamentos. Até este momento, eu podia, além de ver os arquivos, alterá-los. Mas não conseguia inserí-los novamente no jogo.
Foi então que conheci o site Game Vixen Zone [gamevixenzone.org] e, em seu forum, a pessoa que viria a tornar o projeto de tradução do jogo possível: Obsidine.
Este romhacker desenvolveu uma forma de extração de arquivos que fazia com que o executável do jogo buscasse os arquivos retirados dos conteineres diretamente e não dentro deles.
O jogo rodou com alguns bugs, mas foi corrigido em seguida, com uma melhorada na ferramenta de extração. Após este grande passo, era possível modificar o jogo. Porém, o
trabalho de Obsidine rodava 100% na versão em inglês, mas nas outras versões tinha bugs. Foi aí que eu entrei no circuito, desenvolvendo nosso próprio meio de fazer com que o
executável espanhol encontrasse os arquivos em ingles, italiano, francês, russo e japonês. Estava criado e iniciado, então, o projeto de tradução de Resident Evil 3 para PC
em Português!
Esse sempre foi meu sonho como romhacker. Corri muito atrás dele e hoje, finalmente, se tornou realidade!
As versões
Importante:
A versão final está disponível para download.
v.final
Projeto: Tradução do Jogo Resident Evil 3 - PC. Mescla de várias versões para o Português do Brasil
Equipe de Tradução: Site CT-STARS.
Tempo de trabalho: 1 ano e 8 meses.
Versão atual: 2.3
Versões Existentes:
1.0 - Primeira Versão DEMO
1.1 - DEMO com Pacth de Correção
2.0 - Jogo Completo - Patch para DEMO
2.1 - Jogo Completo - Patch para Versões Oficiais
2.2 - Jogo Completo - Não lançada. Versão de testes
2.3 - Tradução + Patch Megaware + Patch GANO
IMPORTANTE: Este é um patch de tradução. Não é jogável sozinho!
Atencão: Versão atual
Arquivo de informações Arquivos traduzidos